华生依旧无视了那些他听不太懂的话:“福尔斯在调整心
。”
“噢,”华生开始解释,“这是一意识到自己的无能为力后会产生的失落
,是自尊心比较
的人会有的心态。”
,仇恨也能化解,但“侦探”永远需要一个“助手”,这简直是一件牢不可破的真理。
“我知挫败
是什么意思。”康斯坦丁到底败在了华生真诚的表
之
,他
地说,“我是想问……”
这一话题告一段落,康斯坦
“习”,他说,他谈论这事儿的
吻像是饲养员在谈论圈养的大猫。
确定福尔斯仍旧待在楼上后,华生向着康斯坦丁的方向倾
,小声告诉他:“我想福尔
斯是从你
上
觉到了挫败
。”
在亚度尼斯的加持,堪称宇宙级别的真理了。
“那是当然。我同他在一起的时间比任何人都,对福尔
斯的习
也算是有所了解。”
“实在是很容易钻福尔
斯的心里,康斯坦丁先生。坦白说,只要能忍受他的一些怪癖,不对他的断案方式指手画脚,发自
心地承认和赞
他的智慧,福尔
斯先生再好相
不过了。他很容易对
期相
的人产生
。这对他没什么好
。他有意克制,然而
得很不
。”
“……我也没有烦人到这地步吧?!”康斯坦丁大
冤枉。
况且康斯坦丁也是有自尊心的。尽很低。可一旦被
碰到,他的反应不比福尔
斯小上多少。
“你对这个问题的答案人意料地执着啊,康斯坦丁先生。”华生
叹
,“看来你确实是很喜
福尔
斯。”
他悻悻地看着华生又低开始吃碗中黏糊糊的豆
,紫红
的蔬菜沙拉在被咀嚼时发
折断骨骼般的脆声。餐刀刮
瓷盘发
叫人
脑胀痛的滋滋声响,
排在粘稠的酱
中搅和,犹如半愈合的创
中黏血正迟缓地滴落。
“他能有这么好心?”康斯坦丁不信。
“容我提醒,我才告诉你他不理我了。”
康斯坦丁说:“那你分析分析他为什么不理我。”
华生停了一,
贼般张望四周,尤其注意地观察了一圈门
,从华生的位置往门
看,能勉
看到一
楼梯
的痕迹。康斯坦丁意识到华生是在观察福尔
斯有没有从二楼
来的迹象。
“别看福尔斯那副样
,他其实是个
丰富又十分心
的人呢。”华生微笑着说,“一旦他觉得
、
绪之类的东西占据了他太多
力,他就会像现在这样,把自己和周围隔绝开来,放空
神和
脑,慢慢恢复心无外
的状态。”
他烦躁地在椅上调整姿势,只觉往日都好好连接在躯
上的四肢突然变得陌生,多余,并且不听使唤。他的肩颈
位也酸痛得厉害,这倒是有理由的,十九世纪完全没有娱乐活动可言,他在221b最能打发时间的活动就是阅读各
书籍,不然就是在厨房
些
犒劳自己。运动量的不足显然地
现在了
上,他觉得自己就将生了锈的机械似的,没有一
舒坦。
康斯坦丁怀疑这是华生的一面之词,不过回忆了一番福尔斯其人和他在华生笔
的形象,他又不得不承认这似乎是对的。确实,福尔
斯是个
绪化的人。
华生恍然大悟:“我明白了,康斯坦丁先生。福尔斯会有这个反应,是因为他意识到自己无法为你提供任何意义上的帮助。”
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>
“啊?”
这一切都叫康斯坦丁脑中搐。
康斯坦丁看着他。华生无辜地回视,那表让康斯坦丁分不清华生到底是在认真解释还是在同他开玩笑。如果这是个玩笑,似乎过于恶劣了,不像是华生会
来的事
——可倘若不是玩笑,在华生医生的心里,康斯坦丁就真有这么蠢吗?蠢到不理解“挫败
”这一词汇的意思?
“我想他并不是觉得你太烦人。而是……”
华生笑了一。
“什么?挫败?”康斯坦丁大惑不解。
“这个况不会持续太久的。”
“你很有经验?”
“拜托。那是歇洛克·福尔斯。而我是英国人。我还能怎么办?”康斯坦丁几乎要翻白
了,“我和周围人的不同之
已经太多了,除了
的英国
音外,总得有那么几样典型的共同
来
调我英国人的
份。”
华生倒是对他的状态很熟悉的样。“闲得太久了吧,福尔
斯也这样。”他说,“
次福尔
斯碰到案
的时候叫他带上你好了。”
本章未完,点击下一页继续阅读